Pangu i Nüwa, creadors del món

Posted on 24/05/2012

3


Deutsch: Yin Yang

Deutsch: Yin Yang (Photo credit: Wikipedia)

I. Pangu separa el Cel i la Terra

Fa molt i molt de temps, durant 18.000 anys, l’univers era com un ou immens que contenia el caos. Pangu, també anomenat “Caos”, dormia en el seu interior. Un bon dia, quan els principis del yin i el yang es van equilibrar, Pangu es va despertar de sobte. Va obrir els ulls i va mirar al seu voltant, però era tot fosc i no veia res. Agafà una destral i la va brandar amb tota la seva força, l’ou s’esquerdà i es partí amb gran rebombori. En trencar-se, la matèria lleugera s’enlairà cap amunt i es convertí en el cel, i els objectes pesants van anar cap avall i es convertiren en la terra. D’aquesta manera Pangu separà els principis del yin i el yang.

Per a assegurar-se que no es tornarien a ajuntar, Pangu posà els peus a terra i les mans al cel tot empenyent el cel més i més amunt i fent la terra més i més densa. Durant 18.000 anys més, Pangu anà creixent, de manera que separava els principis cada vegada més, fins que va consumir-se de cansament i va morir. Llavors el seu alè es convertí en vent i núvols i la seva veu en tro. El seu ull esquerre en el sol i el seu ull dret en la lluna. El seu cos formà les altes muntanyes i la seva sang els rius, els seus cabells es convertiren en estrelles i la seva barba en boscos. D’aquesta manera, Pangu s’entregà a aquest nou món, tot enriquint-lo i fent-lo encara més bonic.

Pangu

Pangu (Photo credit: Wikipedia)

Després de la creació del món van sorgir més éssers immortals. Entre ells hi havia una deessa anomenada Nüwa, i el seu germà Fuxi, un dels tres governants llegendaris, al qual ella succeí, i que tenien cap de persona i cos de serpent. Però aquesta és una altra història…

A portrait of Pangu from Sancai Tuhui.

A portrait of Pangu from Sancai Tuhui. (Photo credit: Wikipedia)

II. Nüwa crea la humanitat

Shanhaijing illustration of Nüwa

Shanhaijing illustration of Nüwa (Photo credit: Wikipedia)

Nüwa considerava que el món que havia fet Pangu encara era incomplet. Ella volia una vida encara més bonica i intel·ligent i com que tenia un gran poder creatiu diví, es va posar mans a la obra. Segons la llegenda, el primer dia del calendari lunar creà una gallina; el segon dia un gos; el tercer dia una ovella; el quart, un porc; el cinquè, un bou; i el sisè, un cavall. El setè dia va agafar fang groc de la riba per a modelar figuretes que s’assemblessin a ella. Tenia unes mans molt destres i no tardà gens en fer-ne moltes. Llavors els insuflà la vida i es convertiren en éssers intel·ligents que podien caminar i parlar. Els anomenà “humans”. Tot i això, fer-los a mà un a un era una tasca lenta i cansada. Per això aviat se li acudí la idea de fer servir una corda que sucada al fang i fent-la giravoltar deixava anar una munió de gotetes de fang que en tocar a terra es convertien en éssers humans.

Nüwa

Nüwa (Photo credit: TheoJunior)

Hi ha qui diu que les persones que havia modelat amb les seves pròpies mans eren rics i poderosos mentre que els que feu amb la corda eren pobres.

També hi ha qui creu que la imatge de “sucar la corda al fang” en realitat representa el fet que Nüwa creà aquells humans a través de la còpula amb el seu germà Fuxi, com explica una altra llegenda segons la qual els dos germans eren els únics habitants que quedava al món després d’una gran catàstrofe.

English: Fuxi and Nüwa. Hanging scroll. Color ...

English: Fuxi and Nüwa. Hanging scroll. Color on silk. Length 220 cm, Top Width 106 cm, Bottom Width 81 cm. This picture is retouched to straighten the sides. Located at the Xinjiang Uighur Autonomous Region Museum. Nüwa is on the left. Fuxi is her brother. 中文: 伏羲女媧 – 立軸 – 絹本設色 纵220厘米 上横106厘米 下横81厘米 新疆維吾爾自治區博物院 (Photo credit: Wikipedia)

Nüwa apedaça el cel

English: Nüwa from Gaogouli tomb mural. Nüwa i...

English: Nüwa from Gaogouli tomb mural. Nüwa is a legendary figure in Chinese history. (Photo credit: Wikipedia)

Anys més tard, durant una baralla entre dos Déus molt poderosos, Gonggong, l’esperit de l’aigua, va ensorrar una de les muntanyes que suportaven el cel amb un cop de cap. En caure la muntanya Buzhou s’esfondrà la meitat del cel i aparegué un gran forat. També la terra s’esquerdà en dues parts amb el terrabastall. La catàstrofe va fer que el foc i les inundacions s’escampessin arreu, i els habitants de la Terra es trobaren atrapats enmig del desastre.

Nüwa no podia soportar veure patir els seus fills, per això vingué fins la riva del Riu Groc i recollí un munt de còdols de 7 colors diferents. Fongué les pedres en un forn i les va fer servir per a apedaçar el cel, llavors sortí el sol acompanyat de núvols rosats a l’horitzó. Hi ha qui creu que l’arc de Sant Martí que apareix al cel després de la pluja és fet d’aquells còdols de colors.

Nüwa's Building Blocks

Nüwa’s Building Blocks (Photo credit: pathlost)

Per assegurar-se que el cel no s’esfondraria, Nüwa agafà una tortuga del Mar de l’Est, li tallà les potes i les va fer servir com a pilars del cel, cada una aguantant-ne una punta. Alguns dels qui conten aquesta llegenda expliquen que mentre apadeçava el cel Nüwa s’adonà que amb les pedres i prou no ho aconseguiria, per això va acabar fent servir el seu propi cos per acabar de tapar el forat i aturar el diluvi.

També hi ha qui en aquesta història hi troba paral·lelismes amb el relat biblic del diluvi universal, on Nüwa té un paper semblant al de Noé a l’hora de preservar la humanitat en la catàstrofe natural.

Referències:

Read Stories and Learn Chinese (2008). Beijing Language and Culture University Press

Nüwa makes men. China Culture Website

Nüwa. History and Cultural China Website

盘古传说。百度百科

中国飞天神话:盘古开天辟地。Sohu.com

盘古[神话人物]。互动百科

Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Pangu

http://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%BCwa

Entrades relacionades en aquest bloc:

A la recerca dels orígens de Pangu – Traducció bloc xinès

Nüwa i Fuxi: coincidència misteriosa – Traducció bloc xinès

Advertisements